//Panel 1//
Student:
Ohhh!
SFX:
THUD
Edgar:
You'd better get the teacher to a doctor.
//Panel 4//
Allan:
Halt!
//Panel 5//
Edgar:
Let me go, what…
Carriage Driver:
You're joking, right?…why, look how he's bleeding!
Allan:
Stop! I'm Allan Twilight.
//Panel 6//
Carriage Driver:
At your service.
Allan:
Get inside!
//Panel 7//
Allan:
Take us to Dr. Clifford's in Rigby Street.
Carriage Driver:
Yes.
In Panel 4, in the original Japanese Allan literally says, "Carriage!" rather than, "Halt!" Based on some advice, I did try researching some Sherlock Holmes stories and so forth to find out the etiquette (ie, word choice) you would have used at the time to hail a carriage, but I came up empty. "Halt!" will have to do.
Wednesday, June 6, 2007
The Clan of the Poes (Page 89)
Labels:
Comics,
Manga,
Moto Hagio,
Shojo,
The Clan of the Poes,
Translation,
Vampire
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment